Escenas románticas

La idea actual del romanticismo no concuerda exactamente con la idea de la que partió el movimiento cultural, artístico y literario que comenzó a agitar las conciencias de los creadores ya a finales del XVIII. Sin embargo hoy en día seríamos incapaces de vivir sin conceptos tan arraigados en nuestra sociedad moderna como el de la libertad o el amor eterno. Evocar escenas románticas ahora, ¿es evocar escenas de amor? ¿Sabes cuál es el origen de las baladas de la música heavy? Mirar al pasado nos ayuda a comprender mejor el presente y ¡cómo no! a disfrutarlo. Con los Nocturnos de Chopin como música de fondo, he aquí algunas de las escenas que las chicas y chicos de 1º de Bachillerato esbozaron con más o menos inspiración, emoción, ganas… Solo el piano en el aula y el rasgado de la tinta corriendo veloz sobre el papel… ¡El sueño de una libélula entre los juncos de la razón!

ESCENAS ROMÁNTICAS

Y bien, de todas estas escenas que has leído y que fueron escritas antes de comenzar con el tema del Romanticismo europeo, ¿cuál crees que es la más fiel a las verdaderas características del Romanticismo, ahora que ya lo hemos estudiado y analizado? Justifica tu respuesta.

Anuncios

VIAJE DE ESTUDIOS 2014

Los preparativos del viaje son siempre emocionantes: expectativas, nervios, ilusión, ganas de evasión y ganas también de aprender de otra forma diferente. Este viaje seguramente lo recordaréis toda la vida y como la vida se nutre de recuerdos, de poesía, de sentimientos… Emprendamos primero un viaje en el tiempo, a los poemas de otras épocas, que no por lejanas tienen menos que enseñarnos… Aquí os dejo una pequeña ventana a los poetas andaluces y a otras voces que al regresar del viaje de estudios plasmaron sus emociones al igual que haréis vosotros a la vuelta.

POETAS DE ANDALUCÍA

 Cómo realizar el trabajo de expresión escrita sobre el viaje a Andalucía

 

PINCHA AQUÍ

VUESTROS MEJORES RECUERDOS

¿Por qué estudiamos Literatura los de ciencias?

Para aprender a pensar por vosotros mismos…

Para aprender a saborear las palabras y el lenguaje…

¡¡Porque las palabras y las ideas pueden cambiar el mundo!!

¡Oh, mi yo! ¡oh, vida!
de sus preguntas que vuelven,
Del desfile interminable de los desleales,
de las ciudades llenas de necios,

De mí mismo,
que me reprocho siempre (pues,
¿quién es más necio que yo, ni más desleal?),
De los ojos que en vano ansían la luz, de los objetos
despreciables, de la lucha siempre renovada,
De lo malos resultados de todo, de las multitudes
afanosas y sórdidas que me rodean,

De los años vacíos e inútiles de los demás, yo
entrelazado con los demás,
La pregunta, ¡Oh, mi yo!, la pregunta triste que
vuelve – ¿qué de bueno hay en medio de estas
cosas, Oh, mi yo, Oh, vida ?

Respuesta

Que estás aquí – que existe la vida y la identidad,
Que prosigue el poderoso drama, y que
puedes contribuir con un verso.

WALT WHITMAN

Y, tú, ¿puedes contribuir con un verso?

‘Las 500 dudas más frecuentes del español’

Nueva publicación del Instituto Cervantes. El volumen se divide en cinco capítulos. El primero responde a seis cuestiones generales, entre ellas cuál es el nombre correcto o dónde se habla el mejor español. Los restantes resuelven incertidumbres sobre pronunciación, ortografía, gramática, léxico o redacción de textos, de las cuales se extraen los siguientes ejemplos.

— ¿Se puede usar la expresión bajo mi punto de vista? “No se considera recomendable. La preposición bajo aporta a las construcciones en las que aparece el significado de posición inferior, sea esta real o metafórica”.

— ¿Es correcta la frase yo de ti no me preocuparía tanto? “No, debe usarse la fórmula yo que tú”.

—- ¿Es correcto decir capaz que viene esta noche? “Sí, es correcto. Su uso es habitual en el español de América”.

— ¿Se puede escribir mp3? “Lo correcto es escribir MP3, con mayúsculas, puesto que se trata de siglas (Moving Picture Experts Groups, versión 3)”.

— ¿Está mal dicho iros ya, que se hace tarde? “Sí, la frase tiene dos errores. El primero es que se emplea mal el infinitivo por el imperativo. El segundo consiste en usar mal la forma del imperativo del verbo, cuya versión correcta es idos en el sistema que conserva la forma vosotros”.

— ¿Está bien dicho sube para arriba? “Sí, aunque es una expresión redundante. Estas expresiones, subir para arriba, bajar para abajo, entrar adentro, salir afuera, son admisibles en el uso oral y coloquial de la lengua, donde se utilizan generalmente con valor expresivo o enfático, pero debemos evitarlas en textos escritos”.

— ¿Hay dequeísmo en me alegro de que me hagas esa pregunta? “No, es una oración perfectamente construida. Hay que tener en cuenta que la secuencia de que no siempre es incorrecta”.

¿Me voy pa mi casa es un vulgarismo o un coloquialismo? “Depende. En la lengua hablada esa expresión habría que considerarla un coloquialismo (…) En el registro coloquial, por tanto, es posible decir pa en lugar de para. En cambio, la expresión pa mi casa habría que considerarla un vulgarismo si el hablante utilizase siempre pa, independientemente del contexto en que se encuentre”.

(El País 12 de noviembre de 2013).

VER VÍDEO

Un rincón de mi ciudad

http://issuu.com/rklgazte/docs/vuestros_rincones_4c6e2d32b0c62dCon motivo de la celebración de la Semana de la Poesía en Bilbao, bajo el lema Poesía y Ciudad este año, que arrancó el pasado 14 de ocutubre con el aniversario del nacimiento de nuestro poeata Gabriel Aresti, os proponemos contemplar la ciudad con una mirada diferente, la mirada del poeta. Se trata de escribir un texto póetico que os inspire un rincón de Bilbao que para vosotros y vosotras tenga un significado muy especial.

  • El texto puede estar escrito en prosa o en verso.
  • La extensión de un mínimo de 15 líneas.
  • Deberá ir acompañado por un foto original de ese rincón especial que elijáis.
  • Se presentará en formato digital, cuidando la presentación y el diseño, que se puntuarán como parte del trabajo. ¡¡Sed originales y creativos!!

Os podéis inspirar en esta canción de Doctro Deseo.

Aquí tenéis la letra de la canción y algún otro texto que os puede servir como modelo.

Un rincón de mi ciudad

Vuestros rincones

 

http://issuu.com/rklgazte/docs/vuestros_rincones_4c6e2d32b0c62d

Día europeo de las lenguas

diversidad linguistica-imagen

El País Vasco es una comunidad bilingüe en la que el alumnado aprende a expresarse y comunicarse tanto en euskera como en castellano, ¿os dais cuenta de la suerte que tenemos? El poder aprender lenguas de forma natural, desde la infancia, es un magnífico regalo, ¡aprovechadlo! Cuando yo era estudiante de primaria no existía la escuela pública vasca, solo estudiábamos euskera como asignatura, la lengua vehicular y de conocimiento era el castellano; así que en cuanto fui al instituto me apunté al euskaltegi y profundicé en el idioma de Euskalherria que me gustaba tanto como mi lengua materna: leí novelas en euskera, me aprendí los temibles verbos, escribí numerosas “idazlanak” y empecé a chapurrear con familiares y amigos que también estaban por la labor. Fue tan costoso como maravilloso y conseguí ser competente en ambos idiomas, euskera y castellano, si bien este último está mucho más afianzado por la asignatura que imparto y por pertenecer a mi mundo más afectivo y emocional.

A veces no somos conscientes de la riqueza que supone la diversidad lingüística. Aprender una lengua es aprender un mundo, una cultura, una forma de ver la realidad. Cuando estudiaba Lingüística en la universidad me sorprendían “las distintas maneras que cada lengua tiene de conceptualizar, fijar y lexicalizar la realidad: en español existe una única palabra para “arroz”, mientras que en malayo existen los siguientes términos padi (grano no cosechado),  beras (sin cocinar), nasi (cocinado),  pulut (glutinoso), bubor (cocinado como gachas), emping (aplastado). En la lengua saami hay 11 palabras que significan frío, 20 que se refieren a clases de hielo y 41 para designar a a la nieve”. (Aspectos universales y particulares del léxico de las lenguas del mundo, por Juan de Dios Luque Durán).

Una lengua, un mundo. Cuantas más lenguas aprendamos, más tolerantes seremos, pues seremos capaces de entrar en el mundo del otro y ver su realidad con otros ojos y de muy difente color.

Añado una declaración de Gabriel Aresti (gure poeta maitea, gure institutoari izena ematen diona):  gabriel-aresti

Niretzat, euskera premia bat da. Nork esanen du ogia maitatzen duela? Ogia ez da maitatzen, behar izaten da. Hala pasatzen zait niri euskerarekin: ez dut maitatzen, behar izaten dut.

[Gabriel Aresti. Poesia eta euskal poesia, 1960]

http://edl.ecml.at/Home/tabid/1455/language/es-ES/Default.aspx

Viaje de estudios: Andalucía 2013

Comienza un nuevo curso, vuestro último curso en el IES GABRIEL ARESTI, la mayoría tomaréis diferentes caminos, cada uno elegirá su carrera, su proyecto, os separaréis pero, de alguna manera, seguiréis estando juntos. Quedan los recuerdos de los buenos momentos compartidos y entre ellos… el viaje, vuestro viaje de una semana a Granada, Córdoba y Sevilla. Aunque soy una tardona, suelo cumplir todas mis promesas y por fin he logrado recopilar vuestros comentarios, echad un vistazo. En algún rincón de vuestra memoria seguiréis escuchando las notas rasgadas de las guitarras, arriba en el Albaicín, desde el mirador de San Nicolás, mientras los rostros de compañeros y compañeras de aquellos días sonríen a la cámara, os sonríen, por siempre, dibujándose al fondo la bermeja silueta de la Alhambra.

viaje de estudios